www.dvm.cl > Huellas Digitales

viernes, mayo 11, 2007

RED HOT CHILLI PEPPERS



UNDER THE BRIDGE
Bajo el puente/RHCP

>A veces siento
Sometimes I feel

>como que no tengo compañero
Like I don't have a partner

>A veces siento
Sometimes I feel

>Como si mi único amigo
Like my only friend

>Es la ciudad donde vivo
Is the city I live in

>La ciudad de los ángeles
The city of angels

>Solitario como estoy
Lonely as I am

>Juntos lloramos
Together we cry

>Viajo en sus calles
I drive on her streets

>Porque ella es mi compañía
'Cause she's my companion

>Caminos sus cerros
I walk through her hills

>Porque ella sabe quién soy
'Cause she knows who I am

>Ella ve mis buenas acciones
She sees my good deeds

>Y me besa con el viento
And she kisses me windy

>Nunca me preocupo
I never worry

>Ahora, eso es mentira
Now that is a lie

>Nunca me quiero sentir
I don't ever want to feel

>Como lo hice ése día
Like I did that day

>Llévame al lugar que amo
Take me to the place I love

>Llévame hasta el final
Take me all the way


>Es difícil creer
It's hard to believe

>Que no hay nadie allá afuera
That there's nobody out there

>Es difícil creer
It's hard to believe

>Que estoy todo solo
That I'm all alone

>Al menos tengo su amor
At least I have her love

>La ciudad, ella me ama
The city she loves me

>Solitario como estoy
Lonely as I am

>Juntos lloramos
Together we cry


>Nunca me quiero sentir
I don't ever want to feel

>Como lo hice ése día
Like I did that day

>Llévame al lugar que amo
Take me to the place I love

>Llévame hasta el final
Take me all the way


>Bajo el puente en centro de la ciudad
Under the bridge downtown

>Es donde saqué sangre
Is where I drew some blood

>Bajo el puente en el centro de la ciudad
Under the bridge downtown

>No pude tener suficiente
I could not get enough

>Bajo el puente en el centro de la ciudad
Under the bridge downtown

>Me olvidé de mi amor
Forgot about my love

>Bajo el puente en el centro de la ciudad
Under the bridge downtown

>Regalé mi vida
I gave my life away


THE POWER OF EQUALITY
El poder de la igualdad

>Tengo un alma
I've got a soul

>Que no puede dormir
That cannot sleep

>En la noche cuando algo
At night when something

>Simplemente no está bien
Just ain't right

>Rojo sangre
Blood red

>Pero sin visión
But without sight

>Egos explosionando
Exploding egos

>En la noche
In the night

>Mezcla como cartuchos
Mix like sticks

>De dinamita
Of dynamite

>Rojo, blanco o negro
Red black or white

>Esta es mi lucha
This is my fight

>Vamos corage
Come on courage

>Seamos escuchados
Let's be heard

>Convertir sentimientos
Turn feelings

>En palabras
Into words

>Igualdad americana
American equality

>Siempre ha sido agria
Has always been sour

>Una actitud
An attitude

>Que me gustaría devorar
I would like to devour

>Mi nombre es paz
My name is peace

>Esta es mi hora
This is my hour

>¿Puedo tener
Can I get

>sólo un poquito de poder?
Just a little bit of power

>El poder de la igualdad
The power of equality

>No es aún lo que debería ser
Is not yet what it ought to be (ought to be)

>Me llena como un arbol hueco
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)

>El poder de la igualdad
The power of equality

>Correcto o errado
Right or wrong

>Mi canción es fuerte
My song is strong

>No te gusta...
You don't like it

>Arréglatelas
Get along

>Digo lo que quiero
Say what I want

>Hago lo que puedo
Do what I can

>Muerte al mensaje
Death to the message

>Del Klu Klux Klan
Of the Klu Klux Klan

>No compro supremacía
I don't buy supremacy

>Jefe de los medios
Media chief

>Me amenazas
You menace me

>La gente, dices
The people you say

>Causa todos los crímenes
'Cause all the crime

>Despierta hijo de puta
Wake up motherfucker

>Y huele las babas
And smell the slime

>La ira más negra
Blackest anger

>El temor más blanco
Whitest fear

>¿Puedes oírme?
Can you hear me

>¿Estoy siendo claro?
Am I clear

>Mi nombre es paz
My name is peace

>Esta es mi hora
This is my hour

>¿Puedo tener
Can I get

>tan sólo un poquito de poder?
Just a little bit of power

>El poder de la igualdad
The power of equality

>No es aún lo que debería ser
Is not yet what it ought to be (ought to be)

>Me llena como un arbol hueco
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)

>El poder de la igualdad
The power of equality

>Tengo cintas
I've got tapes

>Tengo cd's
I've got CD's

>Tengo mi Public Enemy
I've got my public enemy

>Mi culo blanco azucena
My lilly white ass

>Es cosquilleado rosa
Is tickled pink

>Cuando oigo la música
When I listen to the music

>Que me hace pensar
That makes me think

>No otro
Not another

>Político hijo de puta
Motherfuckin' politician

>Haciendo nada excepto algo
Doin' nothin' but something

>Por su propia ambición
For his own ambition

>Nunca toques
Never touch

>el sonido que hacemos
The sound we make

>Amor de alma sagrado
Soul sacred love

>Los votos que tomamos
Vows that we take

>Para crear rectamente
To create straight

>Lo que es verdad
What is true

>Oye, él está conmigo
Yo he's with me

>Y lo que hago
And what I do

>Mi nombre es paz
My name is peace

>Esta es mi hora
This is my hour

>¿Puedo tener
Can I get

>tan sólo un poquito de poder?
Just a little bit of power

>El poder de la igualdad
The power of equality

>No es aún lo que debería ser
Is not yet what it ought to be (ought to be)

>Me llena como un arbol hueco
It fills me up like a hollow tree (hollow tree)

>El poder de la igualdad
The power of equality

>Más loco que un hijo de puta
Madder than a motherfucker

>Lame mi dedo
Lick my finger

>No uedo olvidar
Can't forget

>Porque el recuerdo está latente
'Cause the memory lingers

>Cuéntalos rápido
Count 'em off quick

>Pequeña enfermedad de piccadilly
Little piccadilly sickness

>Llévame al pueblerino
Take me to the hick

>Como mi grosor
Eat my thickness

>Tengo mi confusión
I've got a welt

>Del cinturón de la biblia
From the bible belt

>Jugando con la mano
Dealing with the hand

>Que me ha tocado
That I've been dealt

>Sentado en la empuñadura
Sitting in the grip

>De un puño asesino
Of a killing fist

>Entregando sangre
Giving up blood

>Sólo para existir
Just to exist

>Rósame mal
Rub me wrong

>Y me cabreo
And I get pissed

>No, no puedo
No I cannot

>Llegar a esto
Get to this

>Gente sufriendo
People in pain

>No me va
I do not dig it

>Cambio de cerebro
Change of brain

>Para el Sr. Represión
For Mr Bigot

>¿Pequeño hermano me oyes?
Little brother do you hear me

>Ten corazón, acércate a mí
Have a heart oh come get near me

>La miseria no es mi amiga
Misery is not my friend

>Pero me quebraré antes de doblarme
But I'll break before I bend

>Lo que veo es insanidad
What I see is insanity

>¿Qué ha pasado con la humanidad?
What ever happened to humanity
>¿Qué ha pasado con la humanidad?
What ever happened to humanity
>¿Qué ha pasado con la humanidad?
What ever happened to humanity